Londyńczyk będzie zapowiadał przystanki we wrocławskich autobusach i tramwajach!

2020-08-07 17:19 mar
Londyńczyk będzie zapowiadał przystanki we wrocławskich autobusach i tramwajach
Autor: MPK Wrocław Terry Clark-Ward będzie zapowiadał przystanki w autobusach i tramwajach MPK Wrocław

Terry Clark-Ward, londyńczyk, który od 20 lat mieszka we Wrocławiu, będzie zapowiadał przystanki w autobusach i tramwajach MPK Wrocław. Z myślą o turystach MPK zamierza też zwiększyć liczbę przystanków tłumaczonych na angielski oraz poprawić istniejące już nazwy.

We wrocławskich autobusach i tramwajach pojawił się nowy głos. W języku angielskim przystanki będzie zapowiadał Terry Clark-Ward - londyńczyk, który od 20 lat mieszka we Wrocławiu i jak sam o sobie mówi - jest fanem wrocławskiej komunikacji. Brytyjczyk sam zgłosił się do MPK Wrocław, a ponieważ jest także spikerem radiowym i telewizyjnym oraz autorem książek o angielskiej gramatyce, został przyjęty z otwartymi rękami.

- Ucieszyliśmy się bardzo, że Terry do nas przyszedł z propozycją poprawienia niektórych zapowiedzi - mówi prezes MPK Wrocław Krzysztof Balawejder. - Sami pracujemy w tej chwili intensywnie nad poprawą informacji pasażerskiej i dostosowaniem jej do potrzeb także turystów.

Z myślą o turystach niektóre anglojęzyczne nazwy nie odpowiadają bezpośrednio polskiej nazwie przystanku, ale są sugestią turystyczną. Tak jest m.in. w przypadku zoo, gdzie w zapowiedzi po angielsku słychać, że to przystanek „Zoo i Afrykarium”, gdyż taki jest właśnie cel podróży wielu zagranicznych turystów.

- Z tym mieliśmy trochę pracy, bo po angielsku nie istnieje słowo „afrykarium” więc ostatecznie padło na „african pavilion”. Albo spieraliśmy się, jak przetłumaczyć ‘rynek’ - ‘market square’, ‘main square’ czy ‘city center’? Prawdziwe lingwistyczne batalie – śmieje się Terry Clark-Ward. - Stanęło na moim! Poprawiliśmy gramatykę w zapowiedzi ogrodu botanicznego, bo, mimo że wrocławski ogród jest jeden, to w języku angielskim w tym wypadku poprawnie jest „the botanical gardens”.

Posłuchaj jak brzmią przystanki MPK po angielsku:

Lista przystanków tłumaczonych ma angielski wkrótce się jeszcze rozszerzy. Do już istniejących doszły m.in. Stadion Miejski oraz Ostrów Tumski.

- To nie koniec, będziemy z pomocą Terry’ego rozwijać informację pasażerską. Pojawił się już po angielsku komunikat, że to koniec trasy czy pętla i należy opuścić pojazd – dodaje Tomasz Sikora, rzecznik MPK Wrocław.

Google nagrodził wrocławskie zoo Złotą Pinezką!